Friday, March 29, 2013

WOMAN, BEHOLD YOUR SON!

Reflection on Good Friday

Nowhere in the bible we can discover that Jesus calls his mother, ‘mother’. Not even He addresses her with the beautiful name, ‘Mary’! Jesus names her as ‘Woman’. Certainly Jesus does not teach us disrespect by calling our own father, “Yo, Man!” Rather, He recognizes who Mary really is, her true and deepest identity. On the cross, Jesus reveals the name of Mary, ‘the Woman’, because she is the new Eve. While the old Eve, the first woman, failed and fell, Mary, the new Eve, remains faithful even until the most painful end.

Who could bear to see her only son, the fruit of her womb, being unjustly condemned as a criminal, tortured like an animal and humiliatingly crucified before all eyes? Yet, Mary did not run away, she did not weep, she did not kneel, but she stood firmly under the cross (John 19:25)! The ‘Yes’ Mary said to God in the Annunciation, is the same ‘Yes’, she professed to her Son, under the cross. She remained faithful, while the rest of humanity fail and fall.

Look at Jesus’ male disciples! Practically almost all male disciples ran for their lives. Peter, the boldest among all, denied his Master thrice. Judas cheaply sold Him at the price of a slave. Others were scattered and nowhere to be found. The community of disciples that Jesus painstakingly gathered was eventually disbanded under the cross. However, not every body left Jesus hanging on the cross. Mary stood and looked at her Son. It was under the cross, the greatest sufferings the world could inflict, Jesus saw who the true disciples were, the one who followed Him till the end. Remarkably, she was the first disciple of him and in fact, the last, Mary the Woman.

Like Mary, our authentic identity and characters reveal themselves under the cross, under the great sufferings, and sometimes on the face of death. The genuine disciples of Jesus can only be found under the cross. And only through the cross, like Mary, we are admitted into the household of God, the community of believers: “Woman, behold, your son.” Then he said to the disciple, “Behold, your mother.” And from that hour the disciple took her into his home (John 19:26-27).

Do we say a little prayer and sign of the cross in public for simple blessing we receive? Do we go to the Church every Sunday despite boredom and laziness? Just in case our boyfriend runs with another woman, are we able to forgive them, or we rather look for the payback time? In dire need of money, are we going to remain honest, or we start seeking opportunity for corruption?

Under the cross, in the face of disintegrating old group and hopeless death of its founder, the embryo of a new community springs up. It is the community of believers who alike Mary, recognize God even in most battered humanity of Jesus; believers that hold fast despite no good future in their gaze; believers who see the seed of resurrection in the disfigured realities of life. There is no resurrection without the cross. The genuine disciples of Jesus can only be found under the cross. Only through Christ’s cross, we can say that we are truly Christians.
Bro. Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Thursday, March 28, 2013

The Last Supper and the First Eucharist

Reflection on Holy Thursday

We enter the most dramatic and important episodes in the life of Jesus and indeed in the life of the Church: the Paschal Tridium. The drama of salvation begins at the Upper room in which Jesus gathers with his disciples for the Last Supper. It is here Jesus institutes the first Holy Eucharist which becomes the summit of Church Liturgy and life. Yet, why does Jesus have to commence the first Holy Eucharist here in the Last Supper?
 
If we have a closer look at the Last Supper, it is actually a warm and solemn celebration of Passover meal. In Jewish tradition, Passover meal commemorates the Liberation of the Jews from the slavery in Egypt led by Moses. It is the story of victory and power of God. In the time of Jesus, Passover meal is ritually done within a family where immediate family members gather together in intimate meal. It is a celebration of intimacy and unity. Only the persons closest to us can sit together in our table and share the same meal with us. Indeed, Jesus shares his table and meals with His closest friends, the disciples. Thus, every time we celebrate the Eucharist, we are invited to be part of that intimate friendship with Jesus. It is in Eucharist that various differences and boundaries that separate humanity are being torn down. Though we are different in ethnicity, culture, gender, age and personality, we become closest friends and intimately one in Eucharist. This is why the Eucharist is also called the Holy Communion.

 In this Last Supper, Jesus offers His Body and Blood for His disciples and for us. In Jewish culture, body symbolizes a person’s total belonging and blood is believed to be the source of life of living creatures. This is why body and blood are the most pleasing offerings for God in ancient time. When Jesus offers His body and blood for us, we receive God in His totality. Jesus becomes so poor so that we may become so rich. It is no longer the story of a vampire-like God who demands blood offerings to please Him, but of compassionate God who now offers Himself for His people. Thus, every time we celebrate the Eucharist, we behold who our God is. He is God who makes us His closest friends, and to prove His true friendship, He breaks His own body into pieces and shares them so that every one of us may have a bit of God, a fullness of life. It is the missionary aspect of the Eucharist. After we are made one in Christ, we are to be broken and shared this fullness of life to others. 

Eventually, the Eucharist is the celebration of God’s victory. Yet, if we try to put the Last Supper in context of Easter Triduum, it is actually a communal celebration in the face of its disintegration; a thanksgiving in the midst of horror. Jesus is about to be deserted by his closest friends, sold by a disciple for a price of a slave, and denied by the very person who vowed to defend him with his own life. So, is it really about victory? We have to remember that this betrayal and cowardice are not the center of the story. It is Jesus who refuses to give up or run away for his life, but freely chooses to celebrate with these people. By embracing these people who betray and run from Him, Jesus has won the battle over fear, vengeance and death.  It is God’s victory.

The Eucharist is a story of God who has embraced us, even before we deny, betray and run from Him. It is a story of God who heals us even before we hurt Him. It is a story of God who breaks and shares His own life even though before we die in sin. The Eucharist is the story of our God is and who we are in His immense love, our own story.

Br. Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Perjamuan Terakhir dan Ekaristi Pertama



Refleksi Perayaan Kamis Putih
 
Hari ini kita memasuki episode paling dramatis dan penting dalam kehidupan Yesus dan juga  kehidupan Gereja: Perjamuan terakhir. Drama keselamatan manusia dimulai di ruangan atas di mana Yesus dan murid-murid-Nya berkumpul untuk Perjamuan Terakhir. Di sinilah Yesus merayakan untuk kali pertama Ekaristi Kudus yang menjadi puncak Liturgi dan kehidupan Gereja. Namun, mengapa Yesus harus memulai Ekaristi pertama di sini, di dalam Perjamuan Terakhir?

Jika kita melihat lebih dekat pada Perjamuan Terakhir, sejatinya perjamuan ini merupakan perayaan yang sangat hangat dari perjamuan Paskah Yahudi. Dalam tradisi Yahudi, perjamuan Paskah sejatinya memperingati Pembebasan bangsa Yahudi dari perbudakan di Mesir yang dipimpin oleh Musa. Ini adalah kisah kemenangan dan kuasa Allah. Pada masa Yesus, perjamuan Paskah Yahudi ini secara ritual dilaksanakan di dalam rumah tangga Yahudi di mana anggota keluarga berkumpul dan makan bersama. Ini adalah perayaan keintiman dan persatuan. Hanya orang-orang terdekat yang bisa duduk bersama di meja mereka dan berbagi makanan yang sama dengan mereka. Sungguh, Yesus berbagi meja dan makanan dengan sahabat-sahabat terdekat-Nya, para murid. Jadi, setiap kali kita merayakan Ekaristi, kita diajak untuk menjadi bagian dari persahabatan yang intim dengan Yesus. Oleh karenanya, dalam Ekaristi, berbagai perbedaan dan batas-batas kemanusiaan yang memisahkan kita dirobohkan. Meskipun kita berbeda dalam etnis, budaya, usia, dan kepribadian, kita menjadi sahabat dekat dan erat satu dalam Ekaristi. Inilah sebabnya mengapa Ekaristi juga disebut Komuni Kudus.

 Dalam Perjamuan Terakhir, Yesus menawarkan Tubuh dan Darah-Nya untuk murid-murid-Nya dan untuk kita. Dalam budaya Yahudi, tubuh melambangkan totalitas diri seseorang dan darah diyakini menjadi sumber kehidupan makhluk hidup. Inilah sebabnya mengapa tubuh dan darah adalah persembahan yang paling menyenangkan bagi Allah dan menjadi bagian penting ritual keagamaan di zaman dahulu kala. Ketika Yesus menawarkan tubuh dan darah-Nya bagi kita, kita menerima Allah dalam totalitas-Nya. Yesus menjadi begitu miskin sehingga kita bisa menjadi begitu kaya. Ini bukan lagi kisah vampire dimana Allah yang menuntut persembahan darah untuk menyenangkan-Nya, tetapi sekarang Allah yang penuh kasih menawarkan diri-Nya untuk umat-Nya. Jadi, setiap kali kita merayakan Ekaristi, kita menyaksikan siapa sesungguhnya Tuhan kita. Ia adalah Allah yang membuat kita sahabat-sahabat terdekat-Nya, dan untuk membuktikan persahabatan sejati-Nya, Dia memecahkan tubuh-Nya sendiri dan membagikannya sehingga setiap dari kita dapat memiliki sedikit bagian dari Allah, tetapi suatu kepenuhan hidup. Ini adalah aspek misionaris Ekaristi. Setelah kita dibuat satu di dalam Kristus, kita akan dipecah dan membagi kepenuhan hidup ini kepada orang lain.

Akhirnya, Ekaristi adalah perayaan kemenangan Allah. Namun, jika kita mencoba untuk menempatkan Perjamuan Terakhir dalam konteks Tri Hari Suci, sebenarnya ini adalah perayaan komunal yang menghadapi perpecahan dan disintergrasi; perayaan syukur di tengah-tengah ketakutan. Yesus akan segera ditinggal lari oleh sahabat-sahabat terdekatnya, dijual dengan harga seorang budak, dan sangkal oleh orang yang yang bahkan bersumpah untuk membela dia dengan hidupnya sendiri. Jadi, apakah ini benar-benar tentang kemenangan? Kita harus ingat bahwa pengkhianatan dan ketakutan bukanlah pusat dari cerita Ekaristi. Ini adalah Yesus yang menolak untuk menyerah atau melarikan diri, tapi dengan kebebasan-Nya memilih untuk merayakan bersama orang-orang ini. Dengan merangkul orang-orang yang akan mengkhianati dan lari dari-Nya, Yesus telah memenangkan pergumpulan atas ketakutan, dendam dan kematian. Ini adalah kemenangan Allah!

Ekaristi adalah kisah Allah yang telah merangkul kita, bahkan sebelum kita menyangkal, mengkhianati dan lari dari-Nya. Ini adalah kisah Allah yang menyembuhkan kita bahkan sebelum kita menyakiti-Nya. Ini adalah kisah Allah yang memecahkan dan membagikan hidup-Nya sendiri bahkan sebelum kita mati dalam dosa. Ekaristi adalah kisah Allah kita dan tentang siapa kita di dalam kasih-Nya yang sangat besar, cerita kita sendiri.

Frater Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Saturday, March 16, 2013

Broken yet Shared


Fifth Sunday of Lent
March 17, 2013
John 8:1-11

“Neither do I condemn you. Go, and from now on do not sin any more (John 8:11).”

Broken yet Shared

People are broken and wounded. Some are unwanted. Some are unloved. Some are betrayed by persons they trusted most. Boyfriend cheats his girlfriend. A man puts a hypocritical mask and is dishonest to his own best friend. Some suffer psychological and physical abuses even coming from the closest persons in their lives. A husband runs with another woman and leaves behind his wife with three little kids. A single mother sees her only daughter is pregnant outside of marriage. A boy kills his own brother over a trivial quarrel. Our world is so broken and so much flooded with lies and violence.
Some of us burned by anger and hatred, expect nothing but a harsh revenge. We are looking for the best payback time, to see those who caused our pain suffer even more. Yet, when we could not exact our bitterness, we unconsciously want others, even those innocent ones, to feel our agony. Some of us explode and do nothing but inflict pain to more people. It simply deepens and worsens the vicious cycle of hate. More and more people are hurt and broken.
Now let’s us focus on today’s Gospel. Some Jewish people brought to Jesus an adulterer and expected Jesus to approve their action to kill her. Yet, if Jesus did not grant his approval, they would find a reason to kill Jesus as a lawbreaker (Lev 20:10). Jesus was forced to perpetuate the culture of revenge. But, Jesus knew well that violence was never the solution. Thus, in His divine wisdom, Jesus said, “let those without sin throw the first stone.” Jesus knew that everybody there deserved to be stoned. Those self-righteous law-enforcers were no better than the adulterer. Everybody is practically broken.
Jesus confronted the Jews with a subtler yet malicious motivation way down in their mind. It was a psychological disease that justified a person’s sin by condemning other with similar sin. In a novel “Kite Runner”, Assef, a Taliban leader in Afghanistan, led stoning to death an adulterous couple in public, yet secretly inside his base, he raped minors, sometime girls but oftentimes boys. Violence comes up as the one-fits-all solution, which actually only deepens and worsens the vicious cycle of this hatred.
Jesus interrupted this atrocity. He revealed to these accusers who they were, that they did not have any right to touch the woman. Finally they went away. Yet, what more startling was the way Jesus dealt with the woman. Jesus ‘forgave’ the woman and asked her to ‘go’ and ‘sin no longer’. Jesus teaches us that only by being honest with ourselves, our brokenness and our vulnerability, we may break the culture of vengeance. Jesus embraced the adulterous woman’s and even her accusers’ brokenness. Jesus asked them to go and share their broken selves to others so that even the worst of this world may become blessings. Jesus knows that people are broken, but our brokenness is not a curse, but may become a wonderful blessing to others when embraced and shared.
A brokenhearted girl wishes her former boyfriend a happy life. A mother embraces her pregnant daughter despite heaviness of heart. I am broken and wounded, but I refuse to be a channel of violence, but choose to rather promote forgiveness and peace through my reflections. People are broken, but it is not the end.

Br. Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Membagikan Kepingan Hati Kita


Minggu Pra-Paskah Kelima
17 Maret 2013
Yohanes 8:1-11

“Akupun tidak menghukum engkau. Pergilah, dan jangan berbuat dosa lagi (Yoh 8:11).”

Membagikan Kepingan Hati Kita

Banyak orang yang pribadinya terluka dan hatinya terpecah. Beberapa dari kita tidak  diinginkan. Beberapa tidak dicintai. Sedangkan yang lain dikhianati oleh orang-orang yang mereka paling percaya. Seorang remaja laki-laki menipu pacarnya. Seorang pria berlaku tidak jujur kepada teman baiknya sendiri. Beberapa orang bahkan mengalami kekerasan psikologis dan fisik datang dari orang-orang terdekat di dalam hidup mereka. Seorang suami lari dengan wanita lain dan meninggalkan istrinya dengan tiga anak yang masih kecil. Seorang ibu melihat putri tunggalnya hamil di luar pernikahan. Dunia ini begitu hancur dan bertabur kebohongan dan kekerasan.
Beberapa dari kita, terbakar oleh kemarahan dan kebencian, hanya bisa berharap satu hal: pembalasan dendam. Kita terus menunggu waktu terbaik untuk melihat orang-orang yang menyebabkan rasa sakit di hati kita untuk menderita melebihi penderitaan kita. Beberapa dari kita akhirnya meledak dan melukai lebih banyak orang, bahkan mereka yang tidak terlibat. Hal ini hanya memperdalam dan memperburuk lingkaran setan kebencian di dunia. Semakin banyak orang yang terluka dan patah.
Mari kita masuk ke dalam Injil hari ini. Beberapa orang Yahudi membawa  wanita pezina kepada Yesus dan menginginkan Yesus untuk menyetujui tindakan mereka untuk menghukum mati wanita tersebut. Namun, jika Yesus tidak menyetujui, mereka akan menemukan alasan untuk membunuh Yesus karena Ia telah melanggar hukum Taurat (Im 20:10). Yesus dipaksa untuk meneruskan budaya pembalasan dendam di dalam bangsa Yahudi. Namun, Yesus tahu dengan baik bahwa kekerasan tidak pernah menjadi solusi. Dengan demikian, dalam kebijaksanaan ilahi-Nya, Yesus berkata, “Biarkan mereka yang tanpa dosa melemparkan batu pertama. Yesus tahu persis bahwa semua orang berdosa dan layak untuk dirajam. Mereka, para penegak hukum, tidaklah lebih baik daripada sang pezina. Yesus tahu bahwa semua orang disekitarnya adalah pribadi-pribadi yang terluka.
Yesus menghadapkan orang-orang Yahudi dengan motivasi jahat yang ada di jauh dalam benak hati mereka. Motivasi ini adalah penyakit psikologis yang membenarkan dosa seseorang dengan mengutuk dosa orang lain. Dalam novel "Kite Runner", Assef, seorang pemimpin pasukan Taliban di Afghanistan, memimpin perajaman pasangan zinah di depan umum, namun diam-diam di dalam kediamannya, dia memperkosa anak-anak, kadang-kadang anak perempuan tetapi seringkali anak laki-laki. Kekerasan muncul sebagai solusi satu-satunya, yang sebenarnya hanya memperdalam dan memperburuk lingkaran setan kebencian ini di dunia.
Yesus menghentikan budaya kebencian ini. Dia mengungkapkan kepada para penuduh bahwa mereka tidak punya hak untuk menyentuh wanita tersebut, karena merekapun berdosa. Akhirnya merekapun pergi meninggalkan Yesus.
Namun, yang lebih mengejutkan adalah cara Yesus menghadapi sang wanita. Yesus mengampuniwanita itu dan memintanya untuk pergi dan ‘tidak berdosa lagi. Yesus mengajarkan kita bahwa hanya dengan bersikap jujur ​​dengan diri kita sendiri, kerapuhan dan kerentanan kita, kita dapat mematahkan lingkaran setan kebencian. Yesus merangkul hati wanita yang hancur tersebut bahkan kepingan hati para penuduhnya. Yesus meminta mereka untuk pergi dan ‘membagikan’ kepingan-kepingan diri mereka kepada orang lain sehingga hal yang terburuk di dunia ini dapat menjadi berkat. Yesus tahu bahwa banyak orang terluka dan hancur hatinya, tapi kehancuran hati kita bukanlah kutukan, tetapi dapat menjadi berkat yang luar biasa bagi orang lain saat kita berani memerangkul dan membagikannya.
Seorang gadis yang patah hati akhirnya mampu berharap bahwa mantan pacarnya hidup bahagia. Seorang ibu memeluk putrinya yang hamil di luar nikah meski berat hati. Saya sendiri adalah seorang yang terluka dan remuk hatinya, tapi saya menolak untuk menjadi canel kekerasan, namun memilih untuk lebih mempromosikan pengampunan dan kedamaian hati melalui refleksi saya. Orang-orang mungkin hancur, tapi itu bukanlah akhir dari segalanya.

Frater Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Monday, March 4, 2013

A Story of a Fig Tree


Third Sunday of Lent
March 3, 2013
Luke 13:1-9

“Sir, leave it for this year also, and I shall cultivate the ground around it and fertilize it; it may bear fruit in the future (Luk 13:8).”


It normally takes around three years for a fig tree to reach its maturity and fruition. If it does not produce fruit by that time, it is not likely to fruit at all. The owner has a reasonable right to cut the tree, but through the effort of the gardener, it is given another chance. Like the fig tree, through the effort of our Chief Gardener, the new Adam of eternal Eden, Jesus Christ, we are given another chance to change and be fruitful.
However, it is always easier said than done. In daily reality, it is not simply a matter of instantly erasing errors on the whiteboard, of flash and clear cut change from bad guy to good guy, from villains to heroes. Some of us are merely entrapped in the evil structures or systems that promote sin in us and through us, and we simply do not know how to get out of it. Some of us are actually victims of vicious cycles of sin in our families or our societies that sooner or later turn us to be the perpetrators, and we are merely powerless to find the way out.
Then, what does it mean to repent, to change? Is there any point we observe Lenten season every years, yet no apparent change seems to take place? We miss the point if we just think that Lenten season is only about instant change.
It is a story of a struggling fig tree to be fruitful and yet find itself facing desperate end, the story of struggling humanity. It is a story of a gardener who refuses to give up on his tree, a story of God who never loses hope in humanity. The Lenten season means that despite of all our imperfection and disfigured life, we refuse to succumb to despair. It means we take courage to fight hopelessness even no actual fruit of change seems visible in our lives. It means we always hope that the Lord never loses hope in us.


Br. Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP



Kisah Sebuah Pohon Ara


Minggu ketiga Pra-Paskah
3 Maret 2013
Lukas 13:1-9

“Tuan, biarkanlah dia tumbuh tahun ini lagi, aku akan mencangkul tanah sekelilingnya dan memberi pupuk kepadanya, mungkin tahun depan ia berbuah (Luk 13:8)”

Biasanya membutuhkan waktu sekitar tiga tahun bagi pohon ara untuk mencapai masa dewasa dan berbuah. Jika tidak menghasilkan buah pada saat ini, kemungkinan besar pohon ara tersebut tidak akan berbuah sama sekali. Tentunya, Sang pemilik memiliki hak untuk menebang pohon tersebut dan menanam pohon baru. Tetapi, melalui upaya sang tukang kebun, pohon ara diberi kesempatan baru. Seperti pohon ara, melalui upaya Sang Tukang Kebun kita, Adam yang baru di taman Eden yang abadi, Yesus Kristus, kita diberi kesempatan baru untuk berubah dan berbuah.
Namun, hal ini tidaklah semudah membalikan telapak tangan. Dalam kenyataan sehari-hari, perubahan bukanlah sesuatu yang instan seperti halnya menghapus kesalahan pada papan tulis. Perubahan yang sangat cepat dari orang jahat menjadi orang baik, dari penjahat menjadi pahlawan sangatlah jarang. Beberapa dari kita terperangkap dalam struktur atau sistem kedosaan yang membuat kita terus melakukan dosa dan kita tidak tahu bagaimana untuk keluar dari struktur tersebut. Beberapa sebenarnya adalah korban dari lingkaran setan kekerasan dalam keluarga kita atau masyarakat kita dan membuat kita cepat atau lambat menjadi pelaku, dan kita berdaya untuk menemukan jalan keluar dari lingkaran setan tersebut. Sangat sulit bagi seorang anak yang dibesarkan sebagai korban kekerasaan dalam ‘rumah tangga’ untuk tidak melakukan kekerasaan terhadap saudara atau teman yang lebih lemah.
Lalu, apa artinya bertobat, apa artinya berubah? Apakah maknanya jika kita merayakan masa Pra-Paskah setiap tahun, namun tidak ada perubahan yang tampaknya terjadi? Kita kehilangan maknanya jika kita hanya berpikir bahwa masa Pra-Paskah hanya tentang perubahan yang instan.
Kisah kita adalah kisah tentang pohon ara yang berjuang untuk berbuah tetapi menemukan dirinya dalam kenyataan pahit keputusaasaan. Ini adalah kisah tentang seorang ‘Tukang Kebun yang menolak untuk menyerah pada pohon aranya yang tidak berbuah, cerita tentang Allah yang tidak pernah kehilangan harapan dalam kemanusiaan kita yang lemah. Musim Pra-Paskah berarti bahwa meskipun hidup kita tidak pernah sempurna dan bahkan penuh cacat, kita menolak untuk menyerah dan menjadi putus asa. Ini berarti kita mengambil keberanian untuk melawan keputusasaan bahkan ketika buah perubahan tampaknya tidak terlihat dalam kehidupan kita. Masa Pra-Paskah berarti kita selalu berharap bahwa Tuhan tidak pernah kehilangan harapan dalam diri kita.

Frater Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP